Neler yeni

Foruma hoş geldin 👋, Ziyaretçi

Forum içeriğine ve tüm hizmetlerimize erişim sağlamak için foruma kayıt olmalı ya da giriş yapmalısınız. Foruma üye olmak tamamen ücretsizdir.

Çeviri işleri sabah mı daha iyi?

D

dowhatyou

Yeni Arı
Kullanıcı
BeePuan
38
Arkadaşlar, bir şey merak ediyorum. Çeviri işleri genelde ne zaman daha verimli oluyor sizin için? Ben sabahları daha dinç hissediyorum kendimi, sanki zihnim daha açık oluyor. Ama bazı arkadaşlarım gece daha iyi konsantre olduklarını söylüyor. Özellikle edebi çeviri yaparken sabahları daha yaratıcı olduğumu düşünüyorum. Teknik çeviride ise fark etmiyor gibi. Belki de kahveyle alakalıdır, sabahları daha çok içiyorum. Sizde durum nasıl? Sabahçı mısınız gececi mi? Hangi tür çeviri işlerinde hangi saatler daha iyi sonuç veriyor? Yoksa tamamen kişisel bir tercih mi bu? Belki de çeviri türüne göre değişiyor olabilir, mesela altyazı çevirisiyle kitap çevirisi aynı değildir herhalde. Bir de çeviri yaparken ortamın sessizliği önemli mi? Benim için çok önemli mesela. Siz ne düşünüyorsunuz?
 

Tema özelleştirme sistemi

Bu menüden forum temasının bazı alanlarını kendinize özel olarak düzenleye bilirsiniz

Zevkini yansıtan rengi seç

Geniş / Dar görünüm

Temanızı geniş yada dar olarak kullanmak için kullanabileceğiniz bir yapıyı kontrolünü sağlayabilirsiniz.

Izgara görünümlü forum listesi

Forum listesindeki düzeni ızgara yada sıradan listeleme tarzındaki yapının kontrolünü sağlayabilirsiniz.

Resimli ızgara modu

Izgara forum listesinde resimleri açıp/kapatabileceğiniz yapının kontrolünü sağlayabilirsiniz.

Kenar çubuğunu kapat

Kenar çubuğunu kapatarak forumdaki kalabalık görünümde kurtulabilirsiniz.

Sabit kenar çubuğu

Kenar çubuğunu sabitleyerek daha kullanışlı ve erişiminizi kolaylaştırabilirsiniz.

Köşe kıvrımlarını kapat

Blokların köşelerinde bulunan kıvrımları kapatıp/açarak zevkinize göre kullanabilirsiniz.

Geri